The naming of places

Like Terry Pratchett, I was blown away on first reading Tolkien:

It’s got maps! And names!*

I am still in love with his entire lexicon and mythology of Middle Earth, and one of my favourite features  was the names he gave places. Now it helps if you are an expert in Anglo-Saxon and all-round-brilliant, but still I aspire to have towns, harbours, moors and rivers that convince. The place is a central character for me.

Map from the Hobbit courtesy of Josh Calvetti (Creative Commons)

As most of my readers will know, I was born and brought up in the West Riding of Yorkshire. Norse words are part of my cultural DNA. Give me tofts and thorpes , skels and scars, and I’m a happy woman. I suppose I could set all my work in the Danelaw – but I might like to branch out.

Now since I write stories with more than a touch of fantasy, I could just make it up. But that  seems like selling the reader short. I have to confess a more-than-reasonable dislike for place names made up out of real words with different meanings ‘because they sound good’. Call me a nerd, but I like a bit of toponymic integrity. If it’s set in the Fenland, I want names like Penny Soakey, Toseland St. Agnes and Green Knowe (thank you, L. M. Boston).

The Manor at Hemingford Grey
or ‘Green Knowe’
Image by Richard White (Creative Commons)

One approach I use is to blend existing names: I took Sel (seal) from Selsey and  –chester (southern variant for ‘Roman settlement’) from Chichester to create Selchester, my City-on-the-Sea. I still like to be careful about origins (no Pictish elements with those from the Jutes  for example –  like mixing Aberdeen with Canterbury) but it works.

Another way is to recycle the names of abandoned or lost settlements – those places deserted after the Black Death, or victim to coastal erosion. There are a great deal of powerful story backgrounds here too.

Wharram Percy by Andy Nunn
(Creative Commons)

You can also look up old maps and use the alternative spellings or earlier forms of places. The Domesday Book is brilliant for that, and zoomable old OS cartography is a wonderful time sink, I have to admit. There are cracking books too: Caroline Taggart’s The Book of English Place Names and the splendidly browseable McKie’s Gazetteer ( which gives any number of odd stories).

And if nothing else, all this research will give you a smile when you come across delights such as Wetwang, Triangle, Great Fryup Dale, Booze (with no pub) and Blubberhouses Moor (all in Yorkshire).

* this may be apocryphal – but it’s too good not to use.

 

Reading material

This post owes its parentage to Vanessa Harbour on ‘The importance of reading as a writer’ and Maureen Lynas’s writing about an approach to structure. I thank them both for getting me thinking about what I read and how it affects my writing.

One notable feature of the MA at West Dean was the challenge of reading in new genres. Without that I would never have discovered the emotional intensity of ‘A Quiet Belief in Angels’ by  R. J. Ellory  or to be honest ,the complex and satisfying structures used by Agatha Christie & Ngaio Marsh. I didn’t ‘do’ crime fiction before. It’s taught me to be an even wider ranging reader.

Now I enjoy being sent books by Vivienne Da Costa for Serendipity Reviews. There are joys like the sheer delight of seeing a much-liked author Chris Priestley come into his own – really using his deep knowledge  to create ‘Mister Creecher’. Or the pleasure of reviewing a colleague’s debut novel like ‘Slated’ by Teri Terry.

I am sent different age-ranges and genres – this helps me to see what I admire, and also what I don’t want to write.

Greg Mosse insists students understand that it’s not what we like in a Reading-Group-glass-of-wine-and-nibbles way that matters, but what works. To my family’s annoyance during the MA year I couldn’t watch anything without taking it apart to see the gears and cogs. I keep quiet now – but I’m still anatomising in my head.

And yet…

It’s not just that, however useful. It’s about inspiration. The things that make me want to write.

This will sound cringeworthy but it is true: I want to pay it forward.

I want to take readers to new worlds.

I loved Narnia and Earthsea and Pern and Middle Earth ( yes I know -it’s our world millenia ago). How wonderful to transport other people somewhere special.

I want to speak with my own voice.

I can hear writers like David Almond and Robert Westall, and Leon Garfield and Joan Aiken. They taught me I can be myself, Northern vowels and all. That you can use language to give flavour and identity. I want to share that.

I want to revel in reworked tradition.

I think of Alan Garner, George Mackay Brown Lloyd Alexander, Susan Cooper and nowadays Katherine Langrish, Jackie Morris and Pat Walsh. They develop shared folklore, myth and legend and keep it alive. It’s too good not to pass on.

I want to express my delight in transformation.

Books move me far more than cinema or TV, they always have done. I can never forget the change in Mary Lennox in ‘The Secret Garden’, or Eustace Clarence Scrubb in ‘The Voyage of the Dawn Treader’. And I’m still a soppy date about Scrooge & Silas Marner. Who wouldn’t want to show what people can become?

So, in short, I think you have to read and read and read  to be even a halfway decent writer. Or at least I do.

How about you?

 

Keeping it real

One of the better aspects of insomnia is the chance to listen to Radio 4 on the i-player. This week I have been particularly enjoying the Pilgrim series of radio dramas by Sebastian Baczkiewicz. He places English legends in the present day, where the Greyfolk intervene in our Hotblood world in unsettling ways.

It is notable that the contemporary setting makes the eerieness of the traditional tales all the more believable – a kind of corroborative evidence. As a younger reader, I loved much of the work of Alan Garner and Susan Cooper for that sense of it could be happening right here, right now. I still delight in the Narnia Effect of slipping into other worlds, the intersection of the parallel such as Philip Pullman uses. I believe we all like to think we could be the one who notices such things.

What if all the myths and folktales of these islands were true? And what if they were not only true but present now in our world? All the spirits, existing, as they have always existed, in the gaps between tower blocks, in the shadows under bridges, in the corner of our vision…
(from the Pilgrim programme information)

Some writers take another approach: ‘it could have happened’. I think of Pat Walsh and Katherine Langrish with their beautifully depicted historical worlds which also have magic at their core. Some go for an alternative history: Joan Aiken springs to mind and for adults, Susanna Clarke’s ‘Jonathan Strange & Mr Norrell’. Here in particular, the sheer detail and interweaving of stories gives an internal validity which I find engaging.

But for sheer consistency of a created world, J. R. R. Tolkien takes every laurel wreath going.

I am almost certain that he once said he wanted to bring back fear into the leafy lanes of England at twilight, to create a truly English legendarium (1). He clearly didn’t intend something twee and Disneyfied: I think he would approve of Pilgim’s dark fantasy tone.

 

(In fairness to Disney, I have never forgotten Sleeping Beauty’s  Evil Queen, or the demon in Fantasia -and I think this is due to the confidence with which they are portrayed – true to their legendary European roots.)

It is the conviction that matters. Read this:

Of all the tales told on these islands, few are as strange as that of William Palmer. Cursed, apparently, on the road to Canterbury in the spring of 1185 for denying the presence of the Other World by the King of the Greyfolk  or Faerie himself, and compelled to walk from that day to this between the worlds of magic and man.

Which word sticks out like highlighter on an illuminated manuscript? ‘Apparently.’

For a split second, we step out of the writer’s world and look at it, not gaze round inside with wonder and terror.

Don’t do it.

I am not arguing for the po-faced rigidity of the worst of High Fantasy. A light touch such as in the ‘The Phantom Tollbooth’  or any of the Discworld novels does not distract from the internal consistency of their creations. You go there with the writer as your rather cheery guide.

Indeed, the best writers take the reader by the hand and go side-by-side with them into the terrors and delights of their own universe: think of David Almond. All writers can achieve this credibility – no matter which filter on the spectrum of realistic to speculative fiction they use. The ‘trick’ is to truly be there yourself.

 

(1) If you can locate the quotation, I would be inordinately grateful to know.

The Song Remains The Same

Hazel and Emily

The afternoon of 3oth June I had the pleasure of seeing The Askew Sisters at St John’s Church as apart of the Chichester Festivities. They were two lively young women  who played spirited dance music and sang moving ballads and the like. Delightful – and if you get the chance, do go see them.

But one thing stood out – they sprang from English tradition – and I love it, whether in music or stories.

Now the minute I mention an English tradition, there will be hackles going up. It seems almost impossible to mention without anxiety. Will people think I am a racist? Will I be bracketed along with the tweeness of Evergreen Magazine, Ye Olde Teashoppes and endless reruns of Miss Marple? Will I be seen as an obscure collector of folklore obsessively slotting stories into the Aarne–Thompson classification system?

I hope not.

But what I am speaking up for is best expressed by this:

And we learn to be ashamed before we walk

Of the way we look and the way we talk.

Without our stories and our songs

How will we know where we’ve come from?

Show of Hands 'Roots'  - a deeply-felt and much loved song.

We need our traditions – how can you  riff on Jack and The Beanstalk if you don’t know the story in the first place? Ms J K Rowling would lose at least half the inhabitants of the Potterverse without our English traditions.

But there’s every need to avoid overzealous exactitude.

The thing I admired about the Askew Sisters was their reinvigoration of the music. Hazel played the melodeon with the heel of her hand at one point to give an otherworldly sound – not textbook, I suspect – but very effective. I loved The Warsaw Village Band’s punky polkas* ( also ChiFest and brilliant live) and what about the Imagined Village’s fantastic ‘Cold Haily Windy Night’  with Sheema Mukherjee on sitar and Johnny Khalsi on drums? The point is that folk music evolves, new elements come in and add life. Having a tradition doesn’t mean it has to be a form of taxidermy.

So where’s the relevance to writing?

Well, it can hardly be shared experience nowadays – not many pirate adventures like Henry Martin now – unless you’re Somali. But shared emotion – that’s where we meet. We may not have a lover on the deck of a sailing ship as in ‘The Turtledove’ or ‘If I were a Blackbird’ – but we know what it is to miss someone.

Writers convey the feelings of characters in situations they have never experienced and readers imagine them. It doesn’t matter whether it’s a ballad or a book – and the English tradition has plenty of passion in it yet.

[*Yes, I know they’re Polish – but the point about reinventing your tradition is still true.]